한국에도 이야기 시리즈가 인기에요
오 번역이 되었나요?
일본인이 읽기도 쉽지 않은데
네
말장난도 대부분 살렸죠
와 엄청난 실력자네요
저에게 그런거 시키면 미쳐버릴 거에요
그리고 그분이 헛소리시리하고 칼이야기도 번역 했었어요
살아 있나요 그분?
[10]
사쿠라치요. | 02:56 | 조회 0 |루리웹
[3]
| 02:55 | 조회 0 |루리웹
[20]
얼빵한놈 | 02:54 | 조회 0 |루리웹
[19]
벌써강등된회원입니다 | 02:52 | 조회 0 |루리웹
[28]
사쿠라치요. | 02:52 | 조회 0 |루리웹
[7]
루리웹-6196707882 | 02:51 | 조회 0 |루리웹
[12]
사이버렉카기사협회대리 | 02:47 | 조회 0 |루리웹
[5]
Fanatic_ | 02:46 | 조회 0 |루리웹
[7]
ㄴ득ㆍㅅㅌ | 02:41 | 조회 0 |루리웹
[4]
컬럼버스 | 01:10 | 조회 1110 |보배드림
[6]
파이올렛 | 02:30 | 조회 0 |루리웹
[1]
실실히 | 02:46 | 조회 83 |SLR클럽
[8]
부의노래 | 02:50 | 조회 0 |핫게kr
[13]
후니아제 | 02:45 | 조회 0 |핫게kr
[34]
아쟐랑께롱 | 02:45 | 조회 0 |핫게kr
댓글(34)
pc통신시절부터 타입문작품 번역하시면서 다져진 내공이 대단하셨지..아예 진로를 그쪽으로 가시기도했고.....
말장난을 치고 번역하려면 두 언어와 언어 사용문화에 대한 이해가 높아야함
진짜 현정수씨는 …. 탑이긴해
요즘 번역이랑 직역이랑 헷갈리게 작업하는 소위 번역자란 사람들이 너무 많아...