[20]
ΕΔΓΕ | 18:38 | 조회 198 |SLR클럽
[6]
팩트몽둥이 | 18:39 | 조회 349 |SLR클럽
[6]
ㅋㄷㅋㄷ | 18:55 | 조회 0 |핫게kr
[6]
| 18:47 | 조회 0 |루리웹
[21]
파이크 | 18:50 | 조회 0 |핫게kr
[4]
고장공 | 18:46 | 조회 0 |루리웹
[7]
가루설록차 | 18:50 | 조회 0 |핫게kr
[6]
ㅋㄷㅋㄷ | 18:45 | 조회 0 |핫게kr
[2]
밀떡볶이 | 18:46 | 조회 0 |루리웹
[23]
비앙코임호 | 18:45 | 조회 0 |핫게kr
[14]
루리웹-0033216493 | 18:44 | 조회 0 |루리웹
[37]
ㅇㅇ(323.65) | 18:43 | 조회 0 |루리웹
[9]
탕수육에소스부엉 | 18:43 | 조회 0 |루리웹
[30]
lunar_eclipse | 18:42 | 조회 0 |루리웹
[39]
코로로코 | 18:42 | 조회 0 |루리웹
댓글(9)
김태희일줄
미라클 모닝 = 일찍 일어나기라고 직역하니까 좀 많이 깨긴 한다 ㅋㅋㅋ
본문 내용과는 별개로 '미라클 모닝'이라는 단어는 불필요한 외국어 표현이지 않나.....?
책 제목이니까 고유명사임
뭐여 책 제목이었어....?
일찍 일어나는 습관이 나에게 기적 같은 현상을 일으킨다
라고 해서 미라클 모닝이라고 미국인지 어딘지 영어권에서 만든 신조어니까
그냥 그대로 쓰는 게 맞지. 물론 일찍 일어나기라고 한국어로 번역은 되지만..
사유한다는 사실 진짜 나도 저기서 처음 들어봤어.
그러다가 "금동 미륵보살 반가사유상의 그 사유가 저거랑 같다는걸 알아서 아..."라고는 했다만.
틀린말은 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 피곤해 언미라클모닝하고싶다