[13]
보추의칼날 | 22:17 | 조회 0 |루리웹
[11]
루리웹-1098847581 | 22:17 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-5505018087 | 22:15 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-4978494656 | 22:15 | 조회 0 |루리웹
[20]
롱파르페 | 22:15 | 조회 0 |루리웹
[10]
파이올렛 | 22:10 | 조회 0 |루리웹
[10]
루리웹-56330937465 | 22:13 | 조회 0 |루리웹
[10]
헤이키 | 22:10 | 조회 0 |루리웹
[9]
앤드류 그레이브스 | 22:10 | 조회 0 |루리웹
[18]
보추의칼날 | 22:11 | 조회 0 |루리웹
[35]
지정생존자 | 22:08 | 조회 0 |루리웹
[11]
애널도살자 | 22:10 | 조회 0 |루리웹
[8]
10너구리10 | 22:08 | 조회 0 |루리웹
[17]
검은투구 | 22:01 | 조회 0 |루리웹
[15]
VICE | 22:05 | 조회 0 |루리웹
몇세이용가 붙느냐 따라 대사가 달라지긴 하니까
북미 더빙 애니 이야기긴 한데 19 붙은건 slut부터 Sob까지 다 나오지만 12 붙은건 Son of...에서 끊기더라고
원문: 네 몸뚱이 조각이 하나는 여기, 하나는 저기, 몸뚱어리가 날아가 처박힌 벽은 온통 피칠갑이 될 테지
더빙: 너랑도 안녕, 쟤랑도 안녕, 여기 모두와 작별하고 지옥 가는 거지
저 물소랑 악어 상대로 페이크 치면서 2:1 싸울 때 쉽간지였는데 그 뒤로 뭐 안 보여줘서 아쉬움
이게 미국 애니메이션인데 중화권 문화 기반 콘텐츠라
한자 문화권 언어로 현지화될 때
원본보다 맛이 기깔나게 되버리는 부작용?이
하는짓도 공작을 꾸미는 캐릭터라..
이거 트리플 공작이네요
난 공작으로 저렇게 소름돋는 빌런을 창조해 낼 줄은 몰랐어.
게리 올드만이 더빙하면 지렁이도 무시무시한 악역이 되었을 거야